Hội Phụ Nữ Cờ Vàng New England

Dân Tộc Việt Nam Tự Do – Quê Hương Việt Nam Trường Tồn

Archive for June 7th, 2012

Những Chuyện Trong Ngày: Thứ sáu, 8-6-2012

Posted by Webmaster on June 7, 2012

Xin bấm vào tựa bài để đọc trọn bài từ nguồn trích dẫn.

VOA Tiếng Việt  –  Mỹ quan ngại về Dự thảo Nghị định quản lý Internet của Việt Nam

Việt Nam là một trong những quốc gia bị tổ chức Phóng viên Không Biên giới liệt kê vào danh sách ‘Kẻ thù của Internet’Trà Mi – 07.06.2012

Dự thảo Nghị định về Quản lý, Cung cấp, và Sử dụng các dịch vụ Internet và thông tin trên mạng của Việt Nam gây ra các quan ngại về mặt tác động thương mại và rộng hơn là về quyền tự do bày tỏ quan điểm của công dân.

Đó là nhận xét của đại sứ quán Mỹ tại Việt Nam trong bản đóng góp ý kiến của chính phủ Hoa Kỳ gửi chính phủ Việt Nam đầu tháng này.

Văn kiện này nêu rõ dù Hoa Kỳ đánh giá cao mục tiêu của nghị định nhằm thúc đẩy việc sử dụng Internet tại Việt Nam, nhưng chính phủ Mỹ quan ngại rằng nhiều khía cạnh của nghị định được đề ra không khả thi và tạo ra các rào cản lớn cho việc cung cấp các dịch vụ Internet xuyên quốc gia và cản trở sự phát triển thương mại của lĩnh vực Internet tại Việt Nam.

Hoa Kỳ cho rằng thực thi Dự thảo Nghị định này sẽ đẩy lùi mục tiêu của Việt Nam muốn đi đầu trong trong lĩnh vực công nghệ thông tin – viễn thông, gây tổn hại cho cả người tiêu dùng và nhà cung cấp dịch vụ, và là một vấn đề đặc biệt phiền toái trong lúc Việt Nam đang tham gia đàm phán Hiệp định Xuyên Thái Bình Dương với mục tiêu chung là mở cửa hơn nữa các dịch vụ.

Ψ

Bà Lê Hiền Đức, giải thưởng Liêm chính (Integrity Award) năm 2008, thường xuyên có các hoạt động chống tham nhũng và bảo vệ người dân bị tước đoạt đất đai (Theo Boxitvn.net)Thanh Phương – Thứ năm 07 Tháng Sáu 2012

Trong những ngày qua, báo chí chính thức ở Việt Nam đã liên tục đăng nhiều bài đả kích bà Lê Hiền Đức, người mà cách đây không lâu vẫn còn được chính quyền tuyên dương về những thành tích chống tham nhũng. Những bài báo đả kích kể trên bắt đầu được đăng tải, kể từ khi blogger Nguyễn Xuân Diện được mời lên làm việc tại Sở Thông tin và Truyền thông Hà Nội, ngày 01/06 vừa qua, về những thông tin liên quan đến trang blog của ông.

Tuy không được mời trong buổi làm việc này, nhưng luật sư Hà Huy Sơn và bà Lê Hiền Đức đã đi theo ông Nguyễn Xuân Diện. LS Hà Huy Sơn sau đó đã ra ngoài, nhưng bà Lê Hiền Đức vẫn ở lại cho đến tối.

Đài Truyền hình Việt Nam VTV tối 05/06 đã phát một phóng sự cho rằng bà Lê Hiền Đức đã có những hành động « cản trở việc thanh tra », « gây rối trật tự công cộng » tại Sở Thông tin và Truyền thông Hà Nội, và khẳng định bà đã “tự ý đập vỡ cửa kính một phòng làm việc” của văn phòng Sở và « tự ý gây thương tích ».

Báo điện tử của Đảng Cộng sản Việt Nam trong hai ngày 05 và 06/06 cũng đăng hai bài đả kích bà Lê Hiền Đức và cho biết công an đang thu thập chứng cứ để xử lý các “đối tượng gây rối”. Hôm nay, đến lượt tờ Hà Nội mới nhập cuộc với bài báo lên án bà Lê Hiền Đức « gây rối trật tự và phá hoại tài sản Nhà nước ». Bài báo này cũng chỉ trích luôn cả blogger Nguyễn Xuân Diện, đặt câu hỏi là, vì sao ông là một tiến sĩ, có đủ trình độ, học vấn lại « lôi kéo » bà Lê Hiền Đức, để dẫn đến vụ « gây rối trật tự » như vậy ?

Về phần bà Lê Hiền Đức đã bác bỏ những thông tin của báo chí chính thức, khẳng định bà đã bị các nhân viên bảo vệ của Sở Thông tin và Truyền thông dùng vũ lực khống chế.

Bà Lê Hiền Đức, nay đã trên 80 tuổi, đã nhiều lần được báo chí chính thức ở Việt Nam ca ngợi về những thành tích chống tham nhũng, đặc biệt kể từ khi bà được tổ chức Transparency International trao giải thưởng Liêm chính (Integrity Award) vào đầu năm 2008. Trong những năm gần đây, bà Lê Hiền Đức đã tích cực tham gia đấu tranh bảo vệ quyền lợi những dân oan, nhất là trong những vụ cưỡng chế thu hồi đất.

Ψ

Dân Làm Báo  –  Điểm mặt “các thế lực thù địch”

Nến Hồng (Danlambao) – Không biết cụm từ “các thế lực thù địch” ra đời từ khi nào nữa? Nhưng trên các báo chính thống của đảng và Nhà nước cũng hay nhắc đến, các báo mạng cũng xuất hiện cụm từ này nhiều (Google search: Khoảng 7.930.000 kết quả (0,20 giây). Khái niệm hay định nghĩa về “các thế lực thù địch” là gì còn khá mơ hồ? Nhưng có lẽ mỗi chúng ta đều hiểu một cách nôm na rằng cụm từ này ám chỉ những người và/hoặc nhóm người trực tiếp hoặc gián tiếp chống lại đảng và Nhà nước ta. Chúng luôn làm cho đảng lo sợ, mất uy tín, làm cho đảng và dân không còn “như cá với nước” nữa, làm người dân suy giảm hoặc không còn tin vào chế độ “dân chủ gấp vạn lần” bọn tư bản đang “giãy mãi chưa chết!!”, không tin vào chính quyền “của dân, do dân, vì dân!!!” nữa.
Rất nhiều bài báo, tài liệu đề cập đến “các thế lực thù địch”, nhưng lại chẳng chỉ ra cụ thế chúng là ai, chúng đang ở đâu, chúng đang làm những gì, tại sao chúng thù đảng, thù nhân dân ta đến thế!!!? v.v… Bởi vậy, có lẽ chúng ta nên điểm mặt chỉ tên các nhóm “thế lực thù địch” để giúp đảng và chính phủ “lo”!!
“Các thế lực thù địch” chúng là ai?  

BBC Tiếng Việt  –  Bán thân rồi còn gì bán nữa?

Sinh hoạt xa hoa lên ngôi: phòng ngủ dát vàng ở Hà NộiMấy hôm rồi lình sình chuyện hoa hậu, người mẫu bán dâm giữa lúc nền kinh thế suy thoái, lạm phát cao, doanh nghiệp nhà nước chết ngắc ngoải, đời sống khốn khó, nhất là với người nghèo.

Cùng lúc cũng đầy chuyện quan chức ăn cướp tiền thuế của dân, bị lộ thì đi trốn, dự án dùng tiền tài trợ của nước ngoài thâm hụt mà theo giải thích của lãnh đạo Việt Nam là “do hiểu lầm về cách chi tiêu” khác nhau.

Giữa lúc an ninh đất nước bị coi thường luôn đặt dưới tiêu chí kiếm tiền bằng mọi cách: bán mặt biển Cam Ranh, Vũng Rô cho người Trung Quốc vào khai thác. Ngoài biển ngư dân bị Trung Quốc cướp tàu, cướp hải sản và thả về trắng tay mà các báo chỉ lên tiếng yếu ớt.

Giữa lúc cả bộ máy tuyên truyền lao vào tấn công một blogger và một cụ bà 82 tuổi vì lý do mơ hồ trên giấy tờ, trắng trợn trong ý định khi họ không chịu đi về phía “định hướng”.

Rất mệt mỏi. Toàn dân mệt mỏi. Cả đất nước bị đặt trong tình trạng stress cao độ.

Posted in Những Chuyện Trong Ngày | Tagged: | Leave a Comment »

Bài phát biểu của Cô Lâm Ngọc Anh Thư

Posted by Webmaster on June 7, 2012

Trong Lễ Tưởng Niệm Memorial Day 2012 tại Dorchester, Massachusetts.

Cô Lâm Ngọc Anh-ThưGood Afternoon ladies and gentlemen and thank you for joining me today as we recognize our veterans for their unwavering service to America.

Today is the day we reflect on the blessings of our liberty that we have been granted. Let us never forget that we cannot rightfully celebrate the joy of our freedom without remembering the great price paid for that freedom.

Although Memorial Day is celebrated once a year, America’s veterans and current servicemen and women are always close at heart.

To all our veterans, we have a simple yet heartfelt message: thank you. Thank you for your unwavering service in peacetime and war, here in this nation and throughout the world.

For all veterans, regardless of their service and the era in which they have served, they have paid the price time and time again. They have defended America through both the best and worst of times and they have performed their duties tirelessly often with not enough recognition.

While we pay homage to all American Veterans, I particularly want to thank our Vietnam veterans this afternoon. They have served in a war that deeply divided our nation.

After the Vietnam War, the lives of the Vietnam veterans have not been easy. Although it has taken a long time, people are becoming more aware of the sacrifices made. Almost forty years after the end of the war, we can look through a clear lens and see the sacrifices made by many, sacrifices, which we may never be able to fully understand. However, we do know that without the support from the United States, we, the Vietnamese community in America, would not have what we have today. Those who we are commemorating today served as the protectors of our freedom and were our bridge to a better life in a nation whose foundation preserves our unalienable rights.

I believe I speak for the families and loved ones of those who made it home and for the families and loved ones of those who did not make it home that the sacrifices made by all of the military personnel who served in Vietnam may not have been glorified; however, your presence was and continues to be held most dear by those for whom you fought and by their families and loved ones.

To close, it is a great privilege to have been selected to speak before you today. It is the least that I can do for those who have dedicated their entire lives to the service. Thank you all once again for being here this afternoon and for giving me this opportunity to honor our veterans.

May God Bless you, our soldiers and veterans, and may God continue to bless the United States of America.

Lam Ngoc Anh-Thu
05/27/2012

Xem thêm hình: https://phunucovang.com/2012/05/31/memorial-day-2012/

Posted in HPNCV/NE, Người Việt - Nước Việt, Sinh hoạt, Đời sống quanh ta | Tagged: | Leave a Comment »