Hội Phụ Nữ Cờ Vàng New England

Dân Tộc Việt Nam Tự Do – Quê Hương Việt Nam Trường Tồn

Đã có trên 114,281 Chữ ký đòi Tự Do, Dân Chủ, Nhân Quyền cho Việt Nam

Posted by Webmaster on March 3, 2012

Kính thưa quý đọc giả:

Chúng ta còn 5 ngày để đạt đến 200,000. Nếu chúng ta làm được:

1. Tội ác vi phạm nhân quyền thô bạo của Cộng Sản Việt Nam sẽ được phơi bày bởi các cơ quan truyền thông quốc tế, các đài ABC, NBC,CBS, CNN…

2. Bạo quyền CSVN sẽ phải trả tự do cho Việt Khang, LM Nguyễn Văn Lý, Cù Huy Hà Vũ, Điếu Cày, Bùi Thị Minh Hằng … và hàng ngàn người khác bị chúng giam giữ trù dập chỉ vì đã phát biểu ý kiến, bày tỏ thái độ một cách ôn hòa, trong khuôn khổ luật pháp hiện hành.

3. Cả thế giới sẽ áp lực CSVN chấm dứt hành động bắt bớ tùy tiện, dựa vào những điều khoản luật pháp mơ hồ, lỗi thời, trái ngược hướng tiến hóa chung của nhân loại.

Cho đến 10:00 AM ngày 3 tháng 3 đã có 114,281 người ký tên

Kính mong mỗi quý vị mời thêm được MỘT người nữa hưởng ứng cuộc vận động này, để chúng ta sẽ có trên 200,000 chữ ký trước ngày 8 tháng 3 năm 2012.

Xin bấm vào đây để biết con số tại thời điểm hiện tại, hoặc ký Thỉnh Nguyện Thư:

https://wwws.whitehouse.gov/petitions#!/petition/stop-expanding-trade-vietnam-expense-human-rights/53PQRDZH

Xin tiếp tục vận động bạn bè nơi sở làm, trường học, hàng xóm ký tên on-line để chứng tỏ tinh thần đoàn kết và quyết tâm của Người Việt Tị Nạn trong cuộc tranh đấu đòi Nhân Quyền, Tự Do cho Dân Tộc Việt Nam. Chính giới và truyền thông Hoa Kỳ và thế giới đang đặc biệt chú ý tới chiến dịch này của chúng ta.

Nguyên văn Bản Thỉnh Nguyện Thư ↓↓

WE PETITION THE OBAMA ADMINISTRATION TO:

STOP EXPANDING TRADE WITH VIETNAM AT THE EXPENSE OF HUMAN RIGHTS

Since 2007, the Vietnamese government has continuously waged brutal crackdown against human rights advocates, arresting and/or detaining notables such as: Rev. Nguyen Van Ly, Nobel Peace Prize nominees Ven.Thich Quang Do and Dr.Nguyen Dan Que, blogger Dieu Cay, and most recently songwriter Viet Khang, who merely expressed love for freedom and patriotism through songs he posted online. Congress has responded by introducing the Vietnam Human Rights Act, Vietnam Human Rights Sanctions Act and just last month, H Res 484. We implore you, Mr. President, to leverage Vietnam’s desire for the Trans-Pacific Partnership and Generalized System of Preferences to force the immediate and unconditional release of all detained or imprisoned human rights champions. Show the world America puts freedom first.

Hướng Dẫn Ký Thỉnh Nguyện Thư ở trang web của WhiteHouse
2- Bấm vào ô “create an account” (để mở 1 trương mục)
nằm ở dưới trang, phia bên phải.
a/ Điền địa chỉ email, tên, họ, Zip của bạn.
b/ Đọc hàng chữ ngᾶ nghiêng và ghi các chữ đó vào ô trống ở
dưới; xong bấm nút Register. Tiếp số 3:
3- Vào Email của bạn, mở email có tên người gửi whiteHouse.gov
4- Trong email đó, bấm vào đường dẫn đầu tiên (first link), bạn sẽ
được chuyển trở lại trang Web Whitehouse.gov.
(Lúc này email của bạn đᾶ được xác nhận).
5- Click vào Sign this Petition, là xong
(tên bạn sẽ thấy trên danh sách những người ký petition).
Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

 
%d bloggers like this: