Hội Phụ Nữ Cờ Vàng New England

Dân Tộc Việt Nam Tự Do – Quê Hương Việt Nam Trường Tồn

Posts Tagged ‘freedom’

Religious Freedom Roundtable at the Senate of Canada

Posted by Webmaster on April 15, 2014

Senator Thanh Hai Ngo hosts Religious Freedom Roundtable at the Senate of Canada

The Honourable Senator Thanh Hai Ngo 

  PRESS RELEASE
For Immediate Release
April 11, 2014

 

Senator Thanh Hai Ngo hosts

Religious Freedom Roundtable at the Senate of Canada 

OTTAWA – On April 11th 2014, the Honourable Senator Thanh Hai Ngo hosted a religious freedom roundtable with numerous religious leaders from the Vietnamese-Canadian community. He was joined by Mrs. Lois Brown, Parliamentary Secretary to the Minister of International Development, and representatives from the Department of Religious freedom and the Department of Foreign Affairs, Trade and Development Canada. 

  Members of Vietnamese religious groups representing the Unified Buddhist Church of Vietnam (UBCV), Hoa Hao Buddhism, Cao Dai, the Catholic Church of Vietnam, the Montagnard and the Lay Buddhist Group joined in the roundtable discussion of religious freedom in Vietnam.

“The testimonies and recommendations from the religious groups made it clear that the human rights situation in Vietnam remains dire. Religious groups in Vietnam are facing ongoing systematic oppression based on their beliefs and personal faith, resulting in fundamental violations of international human rights standards” said Senator Ngo after the roundtable.

“Because the Socialist Republic of Vietnam has failed to respect the internationally recognized human rights, including the right to freely practice any religion or belief, I believe this raises serious concerns and paves enough grounds to launch a Senate inquiry to further investigate the grave violations of human rights in Vietnam pertaining to religious freedom.” the Senator added.

“Canada is committed to ensuring the protection of human rights around the world and is a global leader in promoting Religious Freedom. Canada is proud to stand with the Vietnamese people and will continue to work to ensure the protection of human rights and religious freedom in Vietnam”, said Lois Brown, Parliamentary Secretary to the Minister of International Development

According to the International Human Rights Rank Indicator, Vietnam is ranked 204th out of 216 countries in terms of violation of human rights and religious freedom.

For more information:
613-943-1599
ngoth@sen.parl.gc.ca
www.senatorngo.com

Attachment:

Picture of the Roundtable meeting

Picture of the Roundtable meeting

Advertisements

Posted in Người Việt - Nước Việt | Tagged: , , | Leave a Comment »

Lý Tống phủ nhận tin đã ăn trở lại của báo Mercury News

Posted by Webmaster on May 29, 2012

Việt Vùng Vịnh  –  SUNDAY, 27 MAY 2012 21:34

Lý Tống từ trong tù sáng hôm nay đã gọi về nhà cho cô Lam Hương và cô cho biết:

Lý Tống phủ nhận tin báo San Jose Mercury News đăng lời viên trung sĩ cảnh sát nói rằng ông đã ăn trở lại và sức khỏe tốt.  Lý Tống còn cho biết ông đã bị chuyển xuống phòng giam của tù nhân bị bệnh nặng.  Ông cho biết thêm cô ý tá nói với ông rằng, “Bất cứ lúc nào ông cảm thấy chịu không nổi, thì hãy báo ngay cho chúng tôi để chúng tôi trói ông lại và chích thuốc cho ông được sống.”

Freedom Fighter Ly Tong

Thông Báo Của Tổng Hội Cựu QN QL VNCH Úc Châu Tiếp Tục Ủng Hộ , Hậu Thuẫn Tinh thần Lý Tống

TỔNG HỘI CỰU QUÂN NHÂN QUÂN LỰC VIỆT NAM CỘNG HÒA  ÚC CHÂU

THÔNG BÁO

Xét rằng:

Lý Tống là người có những phẩm chất đặc biệt, làm được những việc đặc biệt, khiến nhiều người ngưỡng mộ coi ông như một anh hùng; và ngay cả những người không đồng  ý với ông, dù có muốn làm như ông cũng không thể làm được hoặc không dám làm. Hầu hết những việc ông làm từ xưa đến nay, đều vi phạm pháp luật không của quốc gia này thì cũng của quốc gia khác. LýTống biết rõ điều đó, nhưng ông vẫn dám làm, vì theo ông, tiếng gọi lương tâm của một người Việt tỵ nạn cộng sản và trách nhiệm của một người lính QLVNCH đôi khi quan trọng hơn việc tuân thủ luật pháp của một quốc gia;

Nửa thế kỷ trước, nhà đấu tranh nhân quyền người da đen nổi tiếng thế giới, được trao giải Nobel Hòa Bình năm 1964, là Martin Luther King, Jr. đã tuyên bố: “Một cá nhân dám phạm luật và sẵn sàng chấp nhận ngồi tù để đánh thức lương tâm mọi người trước sự bất công, cá nhân đó đã thực sự thể hiện tinh thần thượng tôn pháp luật ở mức cao nhất” (An individual who breaks a law and willingly accepts the penalty of imprisonment in order to arouse the conscience of the community over its injustice, is in reality expressing the highest respect for the law);

Nay Tổng Hội Cựu Quân Nhân QLVNCH Úc Châu minh định lập trường:

1. Việc Bồi Thẩm Đoàn tòa án San Jose, Hoa Kỳ kết án ông Lý Tống có tội là căn cứ trên sự kiện thực tế chiếu theo theo luật pháp Hoa Kỳ. Chúng tôi tôn trọng phán quyết đó;

2. Từ trước đến nay, mỗi khi có hành động anh hùng, bản thân ông Lý Tống biết rõ hành động của ông là phạm luật nhưng ông vẫn làm vì ông đã hành xử theo tiếng gọi lương tâm của người Việt tỵ nạn CS và trách nhiệm của một người CQN/QLVNCH. Chúng tôi ngưỡng mộ những hành động anh hùng của ông;

3. Xưa nay, mỗi khi có hành động anh hùng, ông LT đều quyết định không nhận tội cho dù phải lãnh bản án nặng nề hơn, vì ông muốn dùng diễn đàn tại tòa án để tố cáo tội ác của chủ nghĩa cộng sản nói chung và CSVN nói riêng; đồng thời qua phiên xử, ông đánh thức lương tâm, trách nhiệm của người Việt yêu nước và những người yêu tự do trên toàn thế giới. Chúng tôi ngưỡng mộ quyết định can đảm và tinh thần hy sinh vì đại nghĩa của ông;

4. Trước việc làm của LT, mỗi người Việt yêu nước đều có quyền tự do ca ngợi ông hoặc phê phán ông một cách chân thành, hiểu biết và xây dựng. Chúng tôi tôn trọng quyền tự do đó trong tinh thần: Tổ Quốc – Danh Dự – Trách Nhiệm của người lính QLVNCH;

5. Trong tình huynh đệ chi binh và lòng ngưỡng mộ ông, chúng tôi tiếp tục ủng hộ, hậu thuẫn tinh thần Lý Tống và cố gắng noi gương lòng yêu nước, yêu tự do và chống cộng kiên quyết của ông trong tinh thần Tổ Quốc – Danh Dự – Trách Nhiệm của người lính QLVNCH; và tinh thần thượng tôn pháp luật, tuỳ theo khả năng, hoàn cảnh cụ thể của mỗi người.

TM. Ban Chấp Hành Tổng Hội

HuỳnhBáPhụng

ChủTịch

 

Posted in Người Việt - Nước Việt, Z đến A | Tagged: , | Leave a Comment »

Xin Tiếp Tục Gửi Thỉnh Nguyện Thư Đến Tòa Bạch Ốc

Posted by Webmaster on February 15, 2012

Chúng ta đã vượt qua con số tối thiểu 25,000 người ký tên chỉ trong vòng 4 ngày.

Cho đến 9:24 AM ngày 15 tháng 2 chúng ta đã có 39504 chữ ký
 

Xin bấm vào đây để biết con số tại thời điểm hiện  tại, hoặc ký Thỉnh Nguyện Thư:

https://wwws.whitehouse.gov/petitions#!/petition/stop-expanding-trade-vietnam-expense-human-rights/53PQRDZH

Xin tiếp tục vận động bạn bè nơi sở làm, trường học, hàng xóm ký tên on-line để chứng tỏ tinh thần đoàn kết và quyết tâm của Người Việt Tị Nạn trong cuộc tranh đấu đòi Nhân Quyền, Tự Do cho Dân Tộc Việt Nam.  Chính giới và truyền thông Hoa Kỳ và thế giới đang đặc biệt chú ý tới chiến dịch này của chúng ta.

Nguyên văn Bản Thỉnh Nguyện Thư ↓↓

WE PETITION THE OBAMA ADMINISTRATION TO:

STOP EXPANDING TRADE WITH VIETNAM AT THE EXPENSE OF HUMAN RIGHTS

Since 2007, the Vietnamese government has continuously waged brutal crackdown against human rights advocates, arresting and/or detaining notables such as: Rev. Nguyen Van Ly, Nobel Peace Prize nominees Ven.Thich Quang Do and Dr.Nguyen Dan Que, blogger Dieu Cay, and most recently songwriter Viet Khang, who merely expressed love for freedom and patriotism through songs he posted online. Congress has responded by introducing the Vietnam Human Rights Act, Vietnam Human Rights Sanctions Act and just last month, H Res 484. We implore you, Mr. President, to leverage Vietnam’s desire for the Trans-Pacific Partnership and Generalized System of Preferences to force the immediate and unconditional release of all detained or imprisoned human rights champions. Show the world America puts freedom first.

Hướng dẫn:  Thể thức cách ký thỉnh nguyện thư (trích email của Thái Văn Hòa)

1-Đánh http://www.whitehouse.gov và search
 2-Kéo cái bar ở cạnh bên phải, click on ” WE THE PEOPLE. GET STARTED NOW” ở góc phải.
 3-Click on ” SIGN IN / CREATE AN ACCOUNT “ ở tận cùng góc phải
 4-Click on ” CREATE AN ACCOUNT “
 5-Enter địa chỉ Email, Password và click on ” CREATE AN ACCOUNT “
 6-Enter Tên, Họ, Địa Chỉ Email, Thành Phố, Tiểu Bang, Zip Code và Sign up for Email updates…và click on Register.
 7-Trở lại Email account của mình và mở mail của White House gởi sau khi đã register trên.
 8-Từ Email của White House, click on địa chỉ mà họ cung cấp để trở lại Web Site của White House. Click on Petition và sau đó
 sign in ” STOP EXPANDING TRADE WITH VIETNAM AT THE EXPENSE OF HUMAN RIGHTS “
 Xin ghi chú : Sau khi ký tên vào Thỉnh Nguyện Thư trên, mỗi người được biết số thứ tự ngay thời điểm mình ký TNT.
 Nếu Quý Vị không thấy tên mình xuất hiện thì có thể mình đã làm không đúng thủ tục. Xin vui lòng lảm lại.

Posted in Z đến A | Tagged: , , | Leave a Comment »

Posted in Z đến A | Tagged: , , , | Leave a Comment »

Xin Tiếp Tục Gửi Thỉnh Nguyện Thư Đến Tòa Bạch Ốc.

Posted by Webmaster on February 14, 2012

Chúng ta đã vượt qua con số tối thiểu 25,000 người ký tên chỉ trong vòng 4 ngày.

Cho đến 10:43 AM ngày 14 tháng 2 chúng ta đã có 36856 chử ký
 

Xin bấm vào đây để biết con số tại thời điểm hiện  tại, hoặc ký Thỉnh Nguyện Thư:

https://wwws.whitehouse.gov/petitions#!/petition/stop-expanding-trade-vietnam-expense-human-rights/53PQRDZH

Xin tiếp tục vận động bạn bè nơi sở làm, trường học, hàng xóm ký tên on-line để chứng tỏ tinh thần đoàn kết và quyết tâm của Người Việt Tị Nạn trong cuộc tranh đấu đòi Nhân Quyền, Tự Do cho Dân Tộc Việt Nam.  Chính giới và truyền thông Hoa Kỳ và thế giới đang đặc biệt chú ý tới chiến dịch này của chúng ta.

Nguyên văn Bản Thỉnh Nguyện Thư ↓↓

WE PETITION THE OBAMA ADMINISTRATION TO:

STOP EXPANDING TRADE WITH VIETNAM AT THE EXPENSE OF HUMAN RIGHTS

Since 2007, the Vietnamese government has continuously waged brutal crackdown against human rights advocates, arresting and/or detaining notables such as: Rev. Nguyen Van Ly, Nobel Peace Prize nominees Ven.Thich Quang Do and Dr.Nguyen Dan Que, blogger Dieu Cay, and most recently songwriter Viet Khang, who merely expressed love for freedom and patriotism through songs he posted online. Congress has responded by introducing the Vietnam Human Rights Act, Vietnam Human Rights Sanctions Act and just last month, H Res 484. We implore you, Mr. President, to leverage Vietnam’s desire for the Trans-Pacific Partnership and Generalized System of Preferences to force the immediate and unconditional release of all detained or imprisoned human rights champions. Show the world America puts freedom first.

Hướng dẫn:  Thể thức cách ký thỉnh nguyện thư (trích email của Thái Văn Hòa)

1-Đánh http://www.whitehouse.gov và search
 2-Kéo cái bar ở cạnh bên phải, click on ” WE THE PEOPLE. GET STARTED NOW” ở góc phải.
 3-Click on ” SIGN IN / CREATE AN ACCOUNT “ ở tận cùng góc phải
 4-Click on ” CREATE AN ACCOUNT “
 5-Enter địa chỉ Email, Password và click on ” CREATE AN ACCOUNT “
 6-Enter Tên, Họ, Địa Chỉ Email, Thành Phố, Tiểu Bang, Zip Code và Sign up for Email updates…và click on Register.
 7-Trở lại Email account của mình và mở mail của White House gởi sau khi đã register trên.
 8-Từ Email của White House, click on địa chỉ mà họ cung cấp để trở lại Web Site của White House. Click on Petition và sau đó
 sign in ” STOP EXPANDING TRADE WITH VIETNAM AT THE EXPENSE OF HUMAN RIGHTS “
 Xin ghi chú : Sau khi ký tên vào Thỉnh Nguyện Thư trên, mỗi người được biết số thứ tự ngay thời điểm mình ký TNT.
 Nếu Quý Vị không thấy tên mình xuất hiện thì có thể mình đã làm không đúng thủ tục. Xin vui lòng lảm lại.

Posted in Z đến A | Tagged: , , | 1 Comment »

Xin Tiếp Tục Gửi Thỉnh Nguyện Thư Đến Tòa Bạch Ốc.

Posted by Webmaster on February 13, 2012

Chúng ta đã vượt qua con số tối thiểu 25,000 người ký tên chỉ trong vòng 4 ngày.

Cho đến 11:02 AM ngày 13 tháng 2 chúng ta đã có 33007 chử ký
 

Xin tiếp tục vận động bạn bè nơi sở làm, trường học, hàng xóm ký tên on-line

để chứng tỏ tinh thần đoàn kết và quyết tâm của Người Việt Tị Nạn trong cuộc tranh đấu đòi Nhân Quyền,

Tự Do cho Dân Tộc Việt Nam.  Chính giới và truyền thông Hoa Kỳ và thế giới đang đặc biệt chú ý tới chiến dịch này của chúng ta.

Xin bấm vào đây để ký Thỉnh Nguyện Thư:

https://wwws.whitehouse.gov/petitions#!/petition/stop-expanding-trade-vietnam-expense-human-rights/53PQRDZH

Hướng dẫn:  Thể thức cách ký thỉnh nguyện thư (trích email của Thái Văn Hòa)

1-Đánh http://www.whitehouse.gov và search
 2-Kéo cái bar ở cạnh bên phải, click on ” WE THE PEOPLE. GET STARTED NOW” ở góc phải.
 3-Click on ” SIGN IN / CREATE AN ACCOUNT “ ở tận cùng góc phải
 4-Click on ” CREATE AN ACCOUNT “
 5-Enter địa chỉ Email, Password và click on ” CREATE AN ACCOUNT “
 6-Enter Tên, Họ, Địa Chỉ Email, Thành Phố, Tiểu Bang, Zip Code và Sign up for Email updates…và click on Register.
 7-Trở lại Email account của mình và mở mail của White House gởi sau khi đã register trên.
 8-Từ Email của White House, click on địa chỉ mà họ cung cấp để trở lại Web Site của White House. Click on Petition và sau đó
 sign in ” STOP EXPANDING TRADE WITH VIETNAM AT THE EXPENSE OF HUMAN RIGHTS “
 Xin ghi chú : Sau khi ký tên vào Thỉnh Nguyện Thư trên, mỗi người được biết số thứ tự ngay thời điểm mình ký TNT.
 Nếu Quý Vị không thấy tên mình xuất hiện thì có thể mình đã làm không đúng thủ tục. Xin vui lòng lảm lại.

Nguyên văn Bản Thỉnh Nguyện Thư ↓↓

WE PETITION THE OBAMA ADMINISTRATION TO:

STOP EXPANDING TRADE WITH VIETNAM AT THE EXPENSE OF HUMAN RIGHTS

Since 2007, the Vietnamese government has continuously waged brutal crackdown against human rights advocates, arresting and/or detaining notables such as: Rev. Nguyen Van Ly, Nobel Peace Prize nominees Ven.Thich Quang Do and Dr.Nguyen Dan Que, blogger Dieu Cay, and most recently songwriter Viet Khang, who merely expressed love for freedom and patriotism through songs he posted online. Congress has responded by introducing the Vietnam Human Rights Act, Vietnam Human Rights Sanctions Act and just last month, H Res 484. We implore you, Mr. President, to leverage Vietnam’s desire for the Trans-Pacific Partnership and Generalized System of Preferences to force the immediate and unconditional release of all detained or imprisoned human rights champions. Show the world America puts freedom first.

Posted in Z đến A | Tagged: , , | Leave a Comment »

Mời Tích Cực Tham Gia Chiến Dịch Gửi Thỉnh Nguyện Thư Đến Tòa Bạch Ốc.

Posted by Webmaster on February 9, 2012

Đến ngày  08 tháng 3 năm 2012 Thỉnh Nguyện Thư này phải được  25,000 người ký tên.

Cho đến 8:53 AM ngày 9 tháng 2 chúng ta đã có 10946 chử ký

Chúng ta còn cần 14054 người ký nữa.  

Xin vận động bạn bè nơi sở làm, trường học, hàng xóm ký tên on-line

Xin bấm vào đây để ký Thỉnh Nguyện Thư:

https://wwws.whitehouse.gov/petitions#!/petition/stop-expanding-trade-vietnam-expense-human-rights/53PQRDZH

Hướng dẫn:  Thể thức cách ký thỉnh nguyện thư (trích email của Thái Văn Hòa)

1-Đánh http://www.whitehouse.gov và search
 2-Kéo cái bar ở cạnh bên phải, click on ” WE THE PEOPLE. GET STARTED NOW” ở góc phải.
 3-Click on ” SIGN IN / CREATE AN ACCOUNT ” ở tận cùng góc phải
 4-Click on ” CREATE AN ACCOUNT “
 5-Enter địa chỉ Email, Password và click on ” CREATE AN ACCOUNT “
 6-Enter Tên, Họ, Địa Chỉ Email, Thành Phố, Tiểu Bang, Zip Code và Sign up for Email updates…và click on Register.
 7-Trở lại Email account của mình và mở mail của White House gởi sau khi đã register trên.
 8-Từ Email của White House, click on địa chỉ mà họ cung cấp để trở lại Web Site của White House. Click on Petition và sau đó
 sign in ” STOP EXPANDING TRADE WITH VIETNAM AT THE EXPENSE OF HUMAN RIGHTS “
 Xin ghi chú : Sau khi ký tên vào Thỉnh Nguyện Thư trên, mỗi người được biết số thứ tự ngay thời điểm mình ký TNT.
 Nếu Quý Vị không thấy tên mình xuất hiện thì có thể mình đã làm không đúng thủ tục. Xin vui lòng lảm lại.

Nguyên văn Bản Thỉnh Nguyện Thư ↓↓

WE PETITION THE OBAMA ADMINISTRATION TO:

STOP EXPANDING TRADE WITH VIETNAM AT THE EXPENSE OF HUMAN RIGHTS

Since 2007, the Vietnamese government has continuously waged brutal crackdown against human rights advocates, arresting and/or detaining notables such as: Rev. Nguyen Van Ly, Nobel Peace Prize nominees Ven.Thich Quang Do and Dr.Nguyen Dan Que, blogger Dieu Cay, and most recently songwriter Viet Khang, who merely expressed love for freedom and patriotism through songs he posted online. Congress has responded by introducing the Vietnam Human Rights Act, Vietnam Human Rights Sanctions Act and just last month, H Res 484. We implore you, Mr. President, to leverage Vietnam’s desire for the Trans-Pacific Partnership and Generalized System of Preferences to force the immediate and unconditional release of all detained or imprisoned human rights champions. Show the world America puts freedom first.

Created: Feb 07, 2012

Posted in Người Việt - Nước Việt, Z đến A | Tagged: , , | Leave a Comment »